We first met in Stockholm three years ago. Our discussions were all about issues such as education and climate change. The economy barely came up. |
Re-encontraram-se esta semana em Bruxelas. Parece que a conversa foi outra:
So when we meet in Brussels today, the economy will dominate discussions. We are agreed there are four clear steps we need to take to ensure that Europe thrives and prospers. |
Dessas quatro medidas, certamente a educação e as alterações climáticas se encaixarão numa delas:
First we need to get a grip on our debts. (...) Second, we need to fix our financial sector. (...) The third step is creating the conditions for growth. (...) The fourth step to a prosperous Europe is to fight protectionism. (...) |
Mas, nem uma palavra sobre os temas que os reuniu inicialmente! O que eles sugerem é que nos deixemos de conversas, nomeadamente sobre as alterações climáticas, e que passemos à acção naquilo que realmente é importante:
The time has come for the EU to stop talking and start taking action - on debt, on fixing the banks, on creating the conditions for growth, on promoting free trade. |